StarCraft Area Strona główna Pomoc Szukaj Zaloguj się Rejestracja
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
Kwietnia 16, 2024, 02:40:46 pm

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
+  StarCraft Area Forum
|-+  StarCraft 2
| |-+  Dyskusje ogólne
| | |-+  Spolszczenie
« poprzedni następny »
Strony: 1 [2] Drukuj
Autor Wątek: Spolszczenie  (Przeczytany 8294 razy)
sap
Recenzent
*
Wiadomości: 270


« Odpowiedz #15 dnia: Kwietnia 05, 2010, 09:42:14 am »

Z początku Archon miał dłuższą nazwę - Twilight Archon. Zapewne wspomniane tłumaczenie z tego wynika i nie zaktualizowali nowej nazwy.
Zapisane
deimos0
Newsman
*
Wiadomości: 251


Light's champion in stronghold of darkness


« Odpowiedz #16 dnia: Kwietnia 05, 2010, 12:42:47 pm »

Hmm szczerze mówiąc "zmroku" nie rozumiem, bo właściwszą formą jest raczej "zmierzchu" (albo wariacje na ten temat), ale nie "zmroku" -.-.
Zapisane

"There is no greater burden than choosing who to save" - Kamahl, Fist of Krosa
Reynevan
Promotor
*
Wiadomości: 13



WWW
« Odpowiedz #17 dnia: Kwietnia 07, 2010, 06:40:07 pm »

Tak może od siebie, po grze na angielskiej i polskiej:

Głosy postaci z reguły giną w natłoku akcji, więc są mało słyszalne, ale po przesłuchaniu "na spokojnie" zdecydowanie angielskie>polskie. Niby kilka polskich tekstów wymiata, ale jednak usłyszeć stare dobre głosy, to lepsze niż nowe, polskie. Poza tym kumpel z polską ma ciągle problemy, nie wiedzieć czemu. Polskie znaki w grze są także przy angielskiej wersji (można je napisać, choć "ą" kasuje wiadomość), a sam BN jest na tyle intuicyjny, że do niego instrukcji nie potrzeba.


Poza tym witam, pierwszy post po długiej przerwie. Może zagrzeję miejsca ;]
Zapisane

Redaktor Insimilionu oraz szczęśliwy posiadacz klucza do Bety SCII.
Strony: 1 [2] Drukuj 
« poprzedni następny »